首頁> | 政務(wù)公開> | 政府公報> | 網(wǎng)上公報室 |
各省轄市及常熟市物價局、財政局:
為貫徹落實《財政部、發(fā)展改革委關(guān)于進一步清理整頓涉及出租汽車收費的通知》(財綜〔2006〕14號)、《省政府辦公廳關(guān)于開展規(guī)范出租汽車行業(yè)管理專項治理工作的實施意見》(蘇政辦發(fā)〔2006〕45號)的精神,規(guī)范出租汽車收費管理,進一步減輕出租車營運負擔(dān),經(jīng)省政府同意,現(xiàn)就加強和規(guī)范我省涉及出租汽車收費管理的有關(guān)問題通知如下:
一、規(guī)范涉及出租汽車收費項目和標準。
?。ㄒ唬┍A?1項收費(具體收費標準見附件)
其中繼續(xù)執(zhí)行國家和省有關(guān)規(guī)定的8項:
1. 機動車輛號牌工本費;
2. 機動車行駛證工本費;
3. 機動車登記證書工本費;
4. 駕駛證工本費;
5. 機動車駕駛許可考試費;
6. 拖拉拋錨、事故車輛收費;
7. 機動車輛定期安全技術(shù)檢驗費;
8. 車輛通行費。
降低(優(yōu)惠)標準3項
1. 交通部門的公路養(yǎng)路費,維持200元/車?郾月的標準,但實行全年一次性包繳的,優(yōu)惠減免二個月費用;
2. 質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督部門的計價器(表)檢定費,由現(xiàn)行每年90元/臺,調(diào)整為每年檢定一次,每次70元/塊(檢定時洗車不得收費);
3. 對委托各市制定的出租汽車使用的稅務(wù)發(fā)票工本費,暫由各市根據(jù)成本,降低收費標準,待省統(tǒng)一定價后,按省規(guī)定執(zhí)行。
?。ǘ┤∠?項
1. 公安部門的治安聯(lián)防費(取消對出租車企業(yè)和司機收取部分);
2. 公安部門的道路交通安全教育強制培訓(xùn)費(取消對出租車駕駛員收取的部分);
3. 教材資料費(取消對出租車駕駛員收取的部分);
4. 經(jīng)貿(mào)委道口辦的鐵路無人看守道口安全監(jiān)護費(取消對出租車收取的部分);
5. 建設(shè)、交通部門的出租汽車駕駛員職業(yè)培訓(xùn)收費;
6. 經(jīng)營許可工本費(取消對出租車駕駛員收取的部分);
7. 營運證工本費(取消對出租車駕駛員收取的部分);
8. 營運駕駛員從業(yè)資格證書工本費(取消對出租車駕駛員收取的部分)。
9. 客運附加費(取消對出租車收取的部分)。
二、加強對出租汽車收費管理?!笆晃濉逼陂g,全省停止審批新的涉及出租車的行政事業(yè)性收費項目,保留的收費項目,也不得提高收費標準。
三、對現(xiàn)行經(jīng)營服務(wù)性收費,凡已經(jīng)批準立項的,價格部門要按照國家和省有關(guān)規(guī)定重新進行審查,對不符合上級政府及其價格部門規(guī)定的,一律予以取消;對符合規(guī)定的,按照規(guī)定權(quán)限從嚴核定收費標準。
各地、各部門要不折不扣地貫徹執(zhí)行《省物價局、省財政廳關(guān)于重申強制檢測機動車尾氣收費有關(guān)規(guī)定的通知》(蘇價費〔2006〕206號、蘇財綜〔2006〕37號),除公安機關(guān)交通管理部門對機動車進行的年度安全檢驗(包含尾氣檢測等項目)收費外,其他任何部門、單位、機構(gòu)均不得以任何名義,對機動車尾氣進行強制檢測、收費。
重申出租汽車等城市客運交通車輛綜合性能檢測收費標準仍按省物價局、省財政廳蘇價費〔2000〕318號、蘇財綜〔2000〕172號文件規(guī)定執(zhí)行,即綜合性能檢測費按最高不超過150元收取。出租汽車等城市公共客運交通車輛二級維護(含綜合性能檢測)及收費每年只能進行一次。
嚴禁違反法律、法規(guī),省政府以及省物價局、省財政廳規(guī)定,擅自增設(shè)收費項目,擴大收費范圍,提高收費標準。嚴禁強行服務(wù),強制收費,或只收費不服務(wù)。嚴禁以服務(wù)為名搭車收費,嚴禁以“回扣”為手段強行收費。
四、有關(guān)部門和單位向出租汽車企業(yè)和司機收取行政事業(yè)性收費,必須到指定的價格部門辦領(lǐng)《收費許可證》,使用省以上財政部門統(tǒng)一印制的收費票據(jù),并在收費場所公示收費項目、收費標準、收費依據(jù)和舉報電話等,自覺接受社會監(jiān)督。
五、強化監(jiān)督檢查。為確保出租汽車清理和公示取得明顯效果,在出租汽車收費清理整頓意見出臺后,省價格部門將組織一次專項檢查,重點檢查貫徹落實情況和出租汽車企業(yè)及司機反映強烈的收費問題。對不按規(guī)定取消或變相繼續(xù)收費、擅自制定收費項目和提高收費標準的,要依法從嚴查處。
以上通知精神,本通知自8月15日起執(zhí)行。